esmaspäev, 17. detsember 2012

tuisk...

Kui kontserdile läksin siis oli õues nii mõnus kerge tuisk ---lumi vuhises mu jalgadest mööda ja peksis  näkku..aga nii mõnus tunne oli..kuidas väiksed lumehelbekesed võivad nii tugevasti põski paitada..............tuli meelde mu lapsepõlv siberis ja onn kus me elasime, sealsed suured buraanid...kui vaevu koolist onnini jõudsin, siis kaevasin kaevasin seda lund (ema oli tööl)  "..nii palju lund kuid jõudu vähe ei olnud   nähe onni akend ega ust, mis tuli lapsele küll pähe, et korstnast sisse vinnata end just" (minu Laps....), nii ma tavaliselt suure tuisuga tegingi, sest korstna otsast toppisime sisse suure vuhvaika, et soe toast välja ei tuleks, ise käisin peale kütmist seda alati sinna toppimas..korstnast sai laskuda veneahju põrandale..vahest olin ikka tahmane ka , kui sain  sisse  siis hakkasin ruttu kizjakiga ahju kütma, et sooja saada........ oh, see eilne tuisk viis mu mõtted  kaugesse lapsepõlve...
Eile  vaksalini  läksin peaaegu 40 min ja jõudsin õigeks ajaks kohale
punamüutsikesed juba laulsid, oli nii armas... ja see oli juba tänapäev, mitte mu kauge lapsepõlv
Gaudeamusel on ka oma noorte ansambel... mulle meeldis nende esituses .. 3-e kella kauge helin...aga koori esituses kõlas kõige kaunimalt "Pühaöö" , ununesi siberi koledused ja tekkis selline  pühalik tunne....eile kuulutati meil välja ka jõulurahu...
Jõulurahu teile kõigile!

6 kommentaari:

  1. Kui buraanid ringi kihutasid ja veel suured, siis poleks ju vaja olnud lund väga rookidagi.Need sõidavad ka paksust lumest läbi. Iseasi, kui oleks burgaa möllanud.

    VastaKustuta
  2. Alice, tegelikult on seekord Lummikesel õigus, sest buraanid (sõidukid) on saanud oma nime sõna "buraan" järgi, mis vene keeles lumetormi tähendab ja mida minuvanuste põlvkond paljudest lasteraamatutest mäletab. Eesti keele seletavas sõnastikus on "buraan" lume‑ või liivatuisk stepialadel.
    Ka "purgaa" (mitte burgaa) on lumetorm.

    VastaKustuta
  3. Aitäh. Jälle jupike targem. Ega siis pole muud, kui läheme koos Lummikesega sinna BURGAA kätte ja võtame kaasa BOKAALIKESE BALSAMIT.Seltsis segasem:D Minu pärast kasvõi pokaali Riia palsamit

    VastaKustuta
  4. Atäh kallikesed, mul on hea meel et ka teie teate ja tunnete neid nähtusi...aga mina olen neis elu eest maadlenud ja huntide peletamiseks koolivihikuid põletanud....on meelde jäänud sellised venekeelsed sõnad magu yragaan, purgaa,buraan,vjuuga ( ...laul -a v stepi gluhoi vjuuga platsetsa...)Ma pean vabandama, et eesti kirjakeelt olen ma ainult ise õppinud, lapsena ma väga venestusin ja hiljem ka ülikooli lõpetasin vene filoloogina...olin väike kui siberi viidi...aga eesti keeles tahaks ikka blogis kirjutada - mul on mingi suhtlemisvaegus - kõik lapsed välismaal..ja tahan vahel pulli ka siin panna...rõõmsaid jõule siis!

    VastaKustuta
  5. Alice, lähme, aga lähme taigaasse, mul nii romantiline meeleolu ja tahaks jälle raskustega maadelda...kuid kallike sa pead mind vahel seljas kandma, mul ju see süda vahel jupsib ja sinu kassike- pere, ei sa ei või ju neid jätta...mul ei ole midagi väga siduvat - lõbus lesk, lapsed välismaale plehku pannus!?...kuid mul on siin üks mamm ja L... aga nii tahaks taigaasse!!!( ei vi-i vaadatas kuidas e.k. seda sõna kirj-e)..seda kuramuse rohtu ENAM EI TAHA...

    VastaKustuta
  6. Kahjuks ei saa, sest minu musike nutab siis silmad peast välja. Tal on nimelt minu sõltuvus. Kassike ja mu lapsekesed saaksid ilma minuta kindlasti hakkama, aga mehi peab ju hoidma ja armastama.

    VastaKustuta